สวัสดีค่ะ วันนี้โชคดีได้กลับบ้านเร็ว ปกติจะต้องเรียนจนถึงเกือบๆห้าโทงแน่ะ แต่ด้วยเหตุผลบางประกาีรทำให้ได้กลับบ้านก่อนค่ะ แต่ว่ามีเรื่องให้กลุ้มใจแน่ะ... คือว่าดันไปหยิบหนังสือเชคสเปียร์ ที่พี่ยืมมาจากห้องสมุดมาอ่านแล้ววางทิ้งๆไว้ใกล้ๆคอมนี่แหละ แล้วที่นี้มาหาอีกทีมันหายไปไหนก็ไม่รู้... หาไม่เจอเลยเครียดเลย - - มีเรื่องมาให้คิดมากอีกแล้ว คิดมากทุกๆวันก็ปวดหัวนะคะ มีเรื่องไม่จบไม่สิ้นจริงๆ T^T
คราวที่แล้วบอกไว้เนอะว่าจะสอน Erste Kontakte แต่ว่าขอผัดไปก่อนเถอะค่ะ เพราะว่าอยากจะสอนเรื่องนี้มากจริงๆ เห็นใช้กันบ่อยมากกว่า ขอสัญญาว่า เอนทรี่นี้จะเป้นเอนทรี่สอนไวยากรณ์ืน่าเบื่อๆเป็นเอนทรี่สุดท้ายแล้วค่ะ T T (แล้วไวยากรณ์น่าเบื่อจะเก็บไว้สอนหลังจากที่เรียนอะไรสนุกๆกันไปเยอะๆแล้ว)
ก็ยังคงมาเป้นเรื่องการผันVerb เช่นเคยค่ะ แต่คราวนี้จะเป็นVerbทั่วไป (ที่มีหลักในการผัน ) ซึ่งก็เหมือนภาษาอังกฤษค่ะ Verb แบบนี้จะแบ่งได้เป็น 2 ชนิดด้วยกันคือ
- Verb ที่ต้องการกรรม เช่น รัก ชอบ เกลียด มี ก็ลองดูสิคะ ถ้าเกิดแต่งประโยคว่า ฉันมี... มีอะไรอ่ะ =w= ประโยคมันไม่สมบูรณ์ Verb เหล่านี้จึงต้องการกรรมมาเป้นส่วนเติมเต็มค่ะ
- Verb ที่ไม่ต้องการกรรม เช่น กิน นอน เดิน เล่น ฉันกิน เธอนอน เขาเดิน ไม่ต้องมีกรรมมารองรับก็เป้นประโยคเนอะ กริยาเหล่านี้จึงไม่ต้องการกรรมค่ะ แต่ก็ไม่ใช่ว่าจะใส่กรรมไม่ได้นะ อย่างฉันกินปลา ปลาก็เป็นกรรม เพราะฉะนั้นกริยาบางตัวถึงไม่ต้องการกรรมก็จริงแต่ถ้าเอากรรมมาใส่ก็ไม่เป็นไร
ที่นี้...ใช้ยังไงล่ะ!!!
อย่างที่บอกไว้ ว่าต้องมีการผันVerb แน่แท้และแน่นอนอันนี้ แต่ว่าเราจะขอสอนเรื่องกรรมก่อนนะ เพราะ่ว่ามีกริยาแบบนึงใช่ไหมที่ต้องการกรรม? ถ้าไม่รู้จักกรรมกันไว้ก่อนนก็แย่เลย เดี๋ยวกรรมจะตามทัน =w=''
สำหรับกรรมนี้ ก็เหมือนภาษาอังกฤษที่ว่า I เป็น me she เป็น her he เป็น him อะไรประมาณนี้ล่ะค่ะ คือกลัวว่าถ้าพิมพ์เยอะมากๆจะไม่มีใครอ่านแล้วจะยิ่งงงกันไปใหญ่ ขอสรุปใส่ตารางเลยนะคะ
เอ่อ... ขอเพิ่มเติมอีกนิดก่อนจะเข้าตาราง ประธานในภาษาเยอรมันเรียกว่า Nominativ(โนมินาทีฟ) ส่วนกรรมตรงในภาษาเยอรมันเรียกว่า Akkusativ (อั๊คคูซาทีฟ มันออกเสียงแบบนี้จริงๆT^T ) ซึ่งมันจะมีกรรมรองกับหัวข้อไวยากรณ์อีกข้อหนึ่งที่มันไม่มีในภาษาอังกฤษด้วยค่ะ แต่ไม่สอนแหละมันน่าเบื่อ T^T แล้วยังไม่จำเป็นตอนนี้่ค่ะ
Nominativ Akkusativ
Singular ich mich(มิช)
du dich(ดิช)
er ihn(อีน)
es es
sie sie
Sie Sie
Plural wir uns(อุนส)
ihr euch(อ๊อยช)
sie sie
ที่นี้ เราก็เอากรรมAkkusativ ที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นมาใช้ประโยชน์กันเถอะค่ะ! จะได้ไม่รู้เสียเที่ยวไง ><
ขอยกตัวอย่าง Verb ตัวนี้ละกันนะ เป็น Verb ที่ฮิตมากๆค่ะ ทุกคนต้องเคยได้ยินมาแล้วแน่นอน นั่นคือ Verb "lieben" แปลว่า รัก ค่ะ
Infinitiv :lieben
Singular ich liebe (ลีเบ่อะ)
du liebst (ลีบสท)
er
es liebt (ลิบท)
sie
Sie lieben (ลีเบ่น)
Plural wir lieben
ihr liebt (ฺัลีบท)
sie lieben
เห็นอะไรไหมเอ่ย?? สังเกตอะไรไหมคะ =w= เอาน่า...ลองสังเกตดูดีๆนะว่าเห็นอะไร....
ค่ะ... การผัน Verb กับประธาน ich นั้น เราแค่ตัด en ท้าย Verb lieben ออก แล้วเติม e ลงไป เหลือ liebe ส่วน du นั้น ก็ตัด en ท้าย Verb ออก แล้วเติม st กลายเป็น liebst ลองสังเกตท้าย verbแต่ละตัวที่ผันกับประธาน ที่เราขีดเส้นใต้ไว้นะคะ ส่วนไอ้ตัวม่วงๆที่ขีดเส้นใต้ทั้งคำนั่น เห็นกันไหมคะ ว่ามันเหมือนกับ Infinitiv ทุกประการเลย ไม่ต้องไปทำอะไรกับมันทั้งสิ้น ว่าง่ายๆคือ ไม่ต้องผันค่ะ สบ๊ายสบายมาก
จากที่กล่าวมาทั้งหมด ทำให้เราสรุปหลักการผัน Verb (แบบปกติ)ได้ดังนี้ค่ะ
- เมื่อ Verb ผันกับ ich ให้ตัด en ท้ายVerb ออก แล้วเติม e
- เมื่อ Verb ผันกับ du ให้ตัด en ท้ายVerb ออก แล้วเติม st
- เมื่อ Verb ผันกับ er es sieให้ตัด en ท้ายVerb ออก แล้วเติมt
- เมื่อ Verb ผันกับ Sie(ที่แปลว่าคุณ หรือ ท่าน) ไม่ต้องไปทำอะไรกับมัน ใช้เหมือนรูป Infinitiv เด๊ะ
- เมื่อ Verb ผันกับ wir ไม่ต้องไปทำอะไรกับมัน ใช้เหมือนรูป Infinitiv เด๊ะ
- เมื่อ Verb ผันกับ ihr ให้ตัด en ท้ายVerb ออก แล้วเติม t
- เมื่อ Verb ผันกับ sie(ที่แปลว่าพวกเขาหลายคน) ไม่ต้องไปทำอะไรกับมัน ใช้เหมือนรูป Infinitiv เด๊ะ
และนี่ก็ทำให้เราได้ข้อสรุปอีกย่างว่า Verb ในภาษาเยอรมันจะลงท้ายด้วย en เสมอ (แต่ไม่จำเป็นว่าคำที่ลงท้ายด้วย en ต้องเป็น Verb นะคะ )
เคยได้ยินไหมคะ ประโยคยอดฮิต "Ich liebe dich" (อิช ลีเบ่อะ ดิช) (เราเคยแต่ได้ิยินคนอื่นเค้าพูดกันค่ะ T^T ไม่เคยจะมีใครมาพูดให้เล้ยย) เห็นไหมคะว่าVerb นั่นใช่หลักการผันเหมือนที่เราบอกมาเป๊ะๆ Infinitiv คือ lieben ผันกับประธาน ich ตัด en ท้าย Verb ออก เติม e เหลือ liebe
เท่านั้นยังไม่พอ ยังตรงกับตารางตัวกรรมที่เราให้ไว้ด้วยค่ะ !!! เห็นคำว่า dich ไหมคะ!!! lieben เป็น Verb ที่ต้องตามด้วยกรรม Akkusativ เพราะฉันนั้น ตัวที่ตามมาต้องอยู่ในรูปกรรม
รูปกรรมของ du คือ dich Ich liebe dich เลยแปลว่า ฉันรักเธอ (เธอที่เป็นกรรม) ที่เป็นประโยคยอดฮิตติดหูกันัท่ั่วไปแม้จะไม่ได้เรียนภาษาเยอรมันกันก็ตาม
รู้แค่นี้เราก็เอาไปบอกรักใครๆได้แล้วค่ะ ><
อย่างไรก็แล้วแต่ มันมี Verb บางตัวที่ผันไม่ปกติค่ะ เยอะซะด้วยสิ =w= แต่ก็อย่าตกใจกลัวไป หลักการหลักๆยังคงเหมือนกันอยู่ เพียงแต่ว่า Verb ที่ผันไม่ปกตินี้จะมีอะไรแปลกไปนิดหน่อยเท่านั้นเองค่ะ
จะขอแนะนำให้รู้จัก Verb ตัวนี้หน่อยละกัน เพราะมันเป็น Verb ที่สำคัญมากเลย คือ Verb haben หรือ Verb to have ในภาษาอังกฤษนั่นเองค่ะ
มาดูการผันกันก่อนเลยแล้วกัน
Infinitiv : haben
Singular ich habe (ฮาเบ่อะ)
du hast (ฮาสท)
er
es hat (ฮัท)
se
Sie haben (ฮาเบ่น)
Plural wir haben
ihr habt (ฺัฮับทฺ)
sie haben
เราจะเห็นได้ว่า มีประธานอยู่ 2 ตัวที่ไม่ใช้การผันตามหลักที่กล่าวมาข้างต้น นั่นก็คือประธาน du กับประธาน er/es/sie นั่นเองค่ะ ถ้าเกิดว่าผันตามหลักเดียวกับ Verb lieben จะืำทำให้ Verb haben ที่ผันกับประธาน du นั้น กลายเป็น du habst แล้วก็ Verb haben ที่ผันกับ er/es/sie กลายเป็น habt ซึ่งมันผิดค่ะ ทำให้เราสรุปได้่ว่า Verb haben นี้เป็น Verb ที่มันใช้หลักปกติผันไม่ไ่ด้
แต่ก็บอกแล้วค่ะว่าอย่าตกใจกลัวกันไป =w= ลองดูสิคะ ตัวอื่นยังใช้หลักผันปกติเป๊ะเลยๆ ไม่มีเปลี่ยน ดังนั้นไอ้Verb ทีผันแล้วมันไม่ปกติเนี่ย มันจะส่งผลถึงประธานแค่ 2 ชนิด คือประธาน du กับ ประธาน er/es/sie ค่ะ
ขอจบบทเรียนวันนี้ลงเพียงเท่านี้ อย่าลืมเอาไปบอกรักคนอื่นๆด้วยนะคะ ^ ^
Danke für euer Besucht! Ich liebe euch sehr!! >< Bis spät!!
(ดังเค่อะ เฟือร์ ออยเออร์ เบะซูค! อิช ลีเบ่อะ ออยช์ เซีย)
ขอบคุณที่มาเยี่ยมชมนะคะ รักทุกคนมากเลย >< ไว้เจอกันใหม่นะ
(เป็นการสอนคำทักทายและคำขอบคุณไปด้วยในตัวเลยละกัน =w= )
edit @ 15 Oct 2007 15:54:20 by PoRi[RubyDragon]
ยากมากๆ ภาษาที่เวลาพูดมีความรู้สึกว่ามันเป้น แบบอึบๆอุบๆ ชอบกล แต่ก้พยายามเรียนรู้ แบบงูๆปลาๆ
